132. 〜を問わず
[日语语义]
〜に関係なく / 〜問題にしないで
[汉语语义]
不问...
不管...
无论...
[连接形式]
N + を問わず
[常用词汇]
経験 / 年齢 / 性別 / 学歴 / 国籍 / 天候
此外,还有「昼夜」、「男女」、「有無」等表达对立关系的的词语。
[例句]
1.この国は昼夜を問わず、いつも多くの人で賑わっている。
This country is always bustling with people day and night, without distinction.
2.このお店は昼夜を問わず、開いています。
This shop is open day and night, without distinction.
3.明日のパーティーは年齢を問わず、どなたでもご参加いただけます。
Tomorrow's party is open to anyone, regardless of age.
4.当社では仕事の経験を問わず、やる気のある方ならどなたでもご応募いただけます。
At our company, anyone with enthusiasm can apply, regardless of work experience.
5.バドミントンは年齢を問わず、楽しめるスポーツだ。
Badminton is a sport that can be enjoyed regardless of age.
6.この店では、購入金額を問わず、送料が無料だそうだ。
It seems that in this store, shipping is free regardless of the purchase amount.
7.音楽はジャンルを問わず、なんでも聴きますよ。
I listen to any music genre, without distinction.
8.ドラゴンボールは世代を問わず、人気がある。
Dragon Ball is popular regardless of generation.
9.明日のスポーツ大会は天候を問わず、行います。雨が降った場合は体育館でやります。
Tomorrow's sports event will be held regardless of the weather. If it rains, it will be held in the gymnasium.
10.「Dead or Alive」は「生死を問わず」という意味だ。
"Dead or Alive" means "生死を問わず" .
11.こちらのイベントには男女問わず、参加いただけます。
Both men and women are welcome to participate in this event.
12.インターネットが発達したことで、場所を問わずどこでも仕事ができるようになった。
With the development of the internet, it has become possible to work from anywhere, without distinction of location.
13.このオンラインショップは購入数や購入金額を問わず、送料無料です。
This online shop offers free shipping regardless of the number or amount of purchases.
[相似文法]