116. 〜もかまわず
[日语语义]
〜も気にしないで
「普通は気にすることだが、それを気にしないで」と言いたい時に使う。
[汉语语义]
“对...毫不在意”
「普通は気にすることだが、それを気にしないで」と言いたい時に使う。
[连接形式]
V(普通形) + のもかまわず
イA(普通形)+ のもかまわず
ナAな / である + もかまわず
N + もかわらず
[例句]
1.あの男は人目もかまわず、電車の中で弁当を食べている。
The man is eating a bento on the train without caring about others.
2.トムさんは明日試験があるのもかまわず、友達とカラオケに行ってしまった。
Tom went to karaoke with his friends without caring about tomorrow's exam.
3.病院であるのもかまわず、あの女性は携帯電話で大きな声で話している。
That woman is talking loudly on her cellphone at the hospital, without caring about the environment.
4.彼女は夜遅いと、身なりもかまわず出かけることがあるので、やめて欲しい。
She sometimes goes out late at night without caring about her appearance, so I want her to stop.
5.父は服が汚れるのもかまらず、公園で犬と遊んでいる。
My father is playing with the dog in the park without caring about getting his clothes dirty.
6.雨が降っていたが、キムさんは濡れるのもかまわず走って帰ってしまった。
Despite the rain, Kim ran home without caring about getting wet.