110. 〜はともかく(として)

[日语语义]
~は今は問題にしないで・・・だ。
~について考える必要があるが、今は置いておいて・・・を優先させる。

[汉语语义]
“先不管...”
用于说话者想改变话题时

[连接形式]
N + はともかく(として)

[例句]

1.あの店は味はともかく、安い値段でたくさん食べられる点がいい。

那家店除了味道之外,也很棒,因为你可以以低廉的价格吃很多东西。

That shop, taste aside, is great because you can eat a lot at a low price.

2.彼女の料理は見た目はともかく、味は美味しい。

她做的菜,撇开外表不谈,味道鲜美。

Her cooking, appearance aside, tastes delicious.

3.試験に合格できるかどうかはともかくとして、後悔しないようにできるだけのことはするつもりだ。

抛开是否通过考试,我打算尽一切努力避免留下遗憾。

Setting aside whether I pass the exam or not, I intend to do everything I can to avoid regrets.

4.結婚式の費用はともかく、まずはいつ式をあげるか、誰を呼ぶか考えようよ。

抛开婚礼的费用不谈,我们首先决定什么时候举行婚礼、邀请谁。

Setting aside the cost of the wedding, let's first decide when to hold it and who to invite.

5.結婚相手は、顔はともかく、料理ができる人がいいなぁ。

对于结婚对象来说,厨艺比外貌更重要。

For a marriage partner, cooking ability is more important than looks.