104. 〜ことだから
[日语语义]
”〜なのだからきっと”
性格やいつもの行動から判断して〜だと述べる表現。
[汉语语义]
“既然是...的事情,(肯定...)”
根据某人的性格或通常行为来描述某人的表达方式。
[连接形式]
Nの +ことだから
[注]
结果涉及推测和判断。
[例句]
1.トムさんのことだから、余裕でN1にも合格するでしょう。
Knowing Tom, he will surely pass the N1 with ease.
2.あれ、ジョンさんがいませんね。彼のことだから遅刻はないと思うんですが、何かあったのかな。
Hey, where's John? Knowing him, I don't think he would be late. I wonder if something happened.
3.毎朝早起きのおばあちゃんのことだから、明日も5時には起きていることでしょう。
My grandma is such an early riser, she'll probably be up by 5 AM tomorrow too.
4.人付き合いがあまりよくない彼のことだから、飲み会に誘っても断られると思うよ。
He's not very social, so I think he'll decline the invitation to the drinking party.
5.忙しい彼のことだから、今夜の飲み会もきっと参加できないでしょう。
Considering how busy he is, he probably won't be able to attend tonight's gathering.
6.おしゃべり好きな部長のことだから、少なくともあと30分は話し続けるだろう。
Our talkative boss will probably keep talking for at least another 30 minutes.
7.教えるのが上手な田中先生のことだから、きっとこの難しい文型もわかりやすく説明してくれるだろう。
Knowing Teacher Tanaka, who explains things well, he'll surely make this difficult grammar point easy to understand.
8.甘いものが大好きなジェシカさんのことだから、これをお土産に持って行ったら、きっと喜んでくれるだろう。
Jessica loves sweets, so she'll definitely be delighted if we bring this as a souvenir.
9.一度も遅刻したことがない彼のことだから、ギリギリ間に合うと思いますよ。
He's never been late before, so I think he'll make it just in time.
10.
A:キムさん遅いね。
B:まぁ、彼のことだから30分は遅刻すると思うよ。
B: 嗯,他呀,按迟到 30 分钟考虑比较靠谱。
A: Kim is late.
B: Well, knowing him, I think he'll be 30 minutes late.
11.
A:田中さん、他の学校へ転校するんだって。新しい学校でもうまくやっていけるかな。
B:普段から、明るい田中さんのことだから、すぐに新しい友達もできるでしょう。
B:田中平时性格开朗,他肯定能很快结交到新朋友的。
A: I heard Tanaka is transferring to another school. I wonder if he'll do well at the new school.
B: Knowing Tanaka's cheerful nature, he'll probably make new friends right away.