102. 〜ぬく
[日语语义]
最後まで頑張って〜する。
[汉语语义]
(动作)进行到最后,坚持到底
[连接形式]
V(ます形)ます + ぬく
[例句]
1.彼は途中で足を負傷しながらも、42.195kmを走りぬいた。
Despite injuring his leg halfway through, he managed to complete the 42.195km marathon.
2.これは私が悩みぬいて出した結論なので、結果がどうなろうと後悔はありません。
This is the conclusion I reached after much deliberation, so I have no regrets no matter the outcome.
3.日本のストレス社会を生きぬくために、私たちが考えなければいけないことは何だろう。
What do we need to consider in order to survive in Japan's stressful society?
4.戦争を生きぬいた人の話を聞いたことがありますか。
Have you ever heard stories from people who survived the war?
5.妻とは長い付き合いなので、私のことなら何でも知りぬいている。
My wife and I have been together for a long time, so she knows everything about me.
6.大変かもしれないけど、最後まで頑張ってやりぬいてみせる。
It might be tough, but I'll do my best and see it through to the end.
7.これは私が考えぬいた結果です。もうこれ以外には考えられません。
This is the result of my thorough consideration. I can't think of anything else.
8.彼は最後まで約束を守りぬいた。
He kept his promise until the very end.
9.何があっても、城を守りぬいてみせる。
No matter what happens, I'll protect the castle to the end.
10.試験中お腹が痛くなったが、なんとか最後まで耐えぬいた。
I had a stomachache during the exam, but I managed to endure it until the end.