98. 〜にもかかわらず

[日语语义]
"〜のに"
予想と違ったことに対する、話し手の驚き・不満・非難などの気持ちを表す。

[汉语语义]
“尽管...”
表达说话者对结果与预期不同的事情感到惊讶、不满或批评。

[连接形式]
普通形 + にもかかわらず

[注]
漢字で書くと「にも拘らず」

[例句]

1.友達のトムさんは10年以上、日本に住んでいるにもかかわらず、全く日本が話せない。

尽管在日本生活了十多年,我的朋友汤姆却根本不会说日语。

Despite having lived in Japan for over 10 years, my friend Tom can't speak Japanese at all.

2.一生懸命勉強したにもかかわらず、行きたかった大学の試験に落ちてしまった。

尽管努力学习,我还是没能考上我想上的大学。

Despite studying hard, I failed the entrance exam for the university I wanted to attend.

3.大型の台風が近くにきているにもかかわらず、会社は休みにならなかった。

尽管大台风即将来临,该公司当天并没有关闭。

Despite a large typhoon approaching, the company didn't close for the day.

4.大型の台風が近くにきているにもかかわらず、会社は休みにならなかった。

尽管大台风即将来临,公司却没有给我们休息一天。

Despite a large typhoon approaching, my company didn't give us a day off.

5.彼は全く英語が話せないにもかかわらず、海外で生活したいと言っている。

尽管不会说英语,他还是想住在国外。

Despite not being able to speak any English, he wants to live abroad.

6.田中さんのおじいさんは90歳にもかかわらず、毎日5km走るほど元気だ。

田中先生的祖父虽然已经90岁了,但精力充沛,每天能跑5公里。

Despite being 90 years old, Mr. Tanaka's grandfather is energetic enough to run 5 kilometers every day.

7.イベントは雨にもかかわらず、多くの人が集まった。

尽管下着雨,活动现场还是聚集了很多人。

Despite the rain, many people gathered at the event.

8.必死に説得したにもかかわらず、彼は会社を辞めてしまった。

尽管极力劝说,他还是离开了公司。

Despite desperate efforts to persuade him, he still quit the company.

9.校則で禁止されているにもかかわらず、授業中にスマホを使う学生が多い。

尽管这违反了学校规定,但许多学生在课堂上使用智能手机。

Despite it being against the school rules, many students use their smartphones during class.

10.あまり勉強しなかったにもかかわらず、テストの成績はよかった。

尽管学习不多,但测试成绩还是不错的。

Despite not studying much, the test results were good.

11.彼は外国人であるにもかかわらず、僕よりも日本に詳しい。

尽管是外国人,他对日本的了解却比我多。

Despite being a foreigner, he knows more about Japan than I do.

12.彼は日本語が上手であるにもかかわらず、日本人と話す時はいつも英語を使う。

尽管精通日语,但与日本人交谈时他总是说英语。

Despite being proficient in Japanese, he always speaks English when talking to Japanese people.

13.努力したにもかかわらず、うまくいかなかった。

尽管我付出了一切努力,但事情进展并不顺利。

Despite all my effort, things didn't go well.