97. 〜にほかならない
[日语语义]
〜以外のものではない / 絶対に〜だ
[汉语语义]
只能...
除了...,没有别的(办法)
[连接形式]
N + にほかならない
ほかならぬ + N
[注]
①书面语言
②用于做出明确陈述的表达方式
[例句]
1.緊急時に一番大切なことは、まず落ち着くことにほかならない。
The most important thing in an emergency is nothing other than to stay calm.
2.親が子供に厳しくするのは、子供の将来のことを心配するからにほかならない。
Parents being strict with their children is none other than because they worry about their children's future.
3.就労ビザなしで外国で働くのは、犯罪にほかならない。
Working in a foreign country without a work visa is nothing other than a crime.
4.彼が試験に落ちたのは、単に勉強不足にほかならない。
The reason he failed the exam is simply because of nothing other than lack of study.
5.彼がN1に合格にできたのは、努力の結果にほかならない。
He was able to pass the N1 exam as a result of nothing other than his effort.
6.自分からやると言ったのに、途中でやめてしまうのは無責任にほかならない。
Saying you'll do something but quitting halfway is nothing other than irresponsible.
7.今回の商談がうまくいったのは、上司のサポートがあったからにほかならない。
The reason this business negotiation went well is none other than the support from the boss.
8.彼らが日本へ行くのは、お金を稼ぎたいからにほかならない。
Their reason for going to Japan is none other than to earn money.
9.予定より早く完成できたのは、みんなの協力があったからにほかならない。
The reason we were able to complete it earlier than planned is nothing other than everyone's cooperation.
10.彼が芸能人になれたのも、俳優だった父のコネにほかならない。
The reason he became a celebrity is none other than his connections through his father, who was an actor.
11.言語はコミュニケーションの手段にほかならない。
Language is nothing other than a means of communication.
12.僕がここまでやってこられたのも、家族や友人、恋人の支えがあったからにほかなりません。
The reason I was able to make it this far is none other than the support of my family, friends, and partner.