91. ~にしては

[日语语义]
~にふさわしくない / ~から予想される結果と違って・・・
その事実から当然考えられる姿とは違うことを表す表現。他の人を批判したり評価したりするときに使われる。自分自身のことにはほとんど使われない。

[汉语语义]
“与预期相反〜”
这种表达方式与基于事实的自然预期不同,用于批评或评价他人,很少用于自己。

[连接形式]
V(普) + にしては
N + にしては

[例句]

1.ラグビー選手にしては、体が小さいよね。

对于橄榄球运动员,他体格太小了。

He's small for a rugby player, isn't he?

2.彼は新入社員にしては、電話応対が上手だ。

 对于一个新员工来说,他的电话业务很娴熟。

He's good at handling phone calls for a new employee, isn't he?

3.有名な監督がとった映画にしては、あまりおもしろくないね。

 对于一部由知名导演的电影来说,并不是理想。

It's not that interesting for a movie directed by a famous director, is it?

4.彼って35歳なの?35歳にしては、ちょっと服装が子供っぽくない?

 他已经35岁了吗?对于他这个年纪的人来说,他的衣着显得有点幼稚。

Is he 35 years old? His clothing seems a bit childish for someone his age.

5.彼は20年もアメリカに住んでいたにしては、英語があまり上手じゃない。

 对于一个在美国生活了20年的人来说,他的英语可不怎么地。

He's not very good at English for someone who's lived in America for 20 years, is he?

6.10にしては、まだまだ暑いね。

 都十月份了,天气还很热。

It's still quite hot for October.

7.勉強しなかったにしては、いい点が取れた。

 考虑到我没怎么学习,所以成绩算是不错了。

Considering I didn't study, I got a good score.

8.彼、未経験にしては、上手にプログラムを組むよね。

 他作为一个毫无经验的新手,软件写的不错。

He's good at programming for someone with no experience, isn't he?

9.
A
:今日で英会話スクールに通い始めて3年が経ちます。
B:えっ!それにしては、あまり英語が上手じゃないよね。

A:算上今天,已经在英语会话学校上了三年了。
B:啊?!对于一个学了三年的人来说,英语可不怎么样呀。

A: I've been going to an English conversation school for 3 years today.
B: Wow! That's a long time. Your English isn't very good for someone who's been studying for 3 years, though.

 
[相似文法]

~わりに(N3)

这两种句型经常可以互换,但是当连接名词时,如果该名词是高度抽象的名词,“にしては”则不能使用。
“にしては”用于表示特定内容或数值的事物。

⭕ 彼は18歳にしては、老けて見える。
❌ 彼は年齢にしては、老けて見える。