完了要件
90. ~にしたら / ~にすれば / ~にしてみたら / ~にしてみれば
[日语语义]
~の立場に立って考えると
[汉语语义]
在...看来
从...角度来考虑
[连接形式]
N + にしたら / にすれば / にしてみたら / にしてみれば
[例句]
1.私にしてみたら、あなたの言うことは言い訳にしか聞こえない。
在我看来,你所说的只是一个借口。
From my perspective, what you’re saying just sounds like an excuse.
2.日本人にすれば簡単な漢字でも、外国人にしてみたらとても難しいことかもしれない
对于日本人来说很容易的汉字,对于外国人来说也可能很难。
Even kanji that are easy for Japanese people might be very difficult for foreigners.
3.部長にすれば、部下のことを思って厳しく叱っているつもりだろうが、正直もう少し優しくしてほしいものだ。
从经理的角度来看,他可能认为自己严格是为了自己的利益。
From the manager’s perspective, he might think he’s being strict for the sake of his
4.海外で一人暮らしなんて、両親にしてみたら心配なんじゃないの。
从父母的角度来看,独自生活在海外一定是令人担忧的。
Living alone overseas must be worrisome from your parents' perspective.