55. 〜てまで / 〜までして

[日语语义]
〜のような極端な程度まで
To such an extreme degree as ~

[汉语语义]
“居然...”
到了如此极端的程度~

[连接形式]
V(テ形) + まで
N + までして

[注]
程度が大きく、驚きを表す。
It indicates a high degree and expresses astonishment."

[例句]

1.私は3時間並んでまで、ジェットコースターに乗りたいと思いません。

我不想为了坐过山车而排队三个小时。

I don't want to wait in line for three hours just to ride a roller coaster.

2.私は家族や恋人を犠牲にしてまで、会社のために働きたいとは思っていません。

我不想为公司工作而牺牲我的家人和爱人。

I don't want to work for the company at the expense of my family or partner.

3.せっかく徹夜してまで勉強したのに、結果は散々だった。

拼着命地熬夜学习,但结果却很糟糕。

Despite the effort of staying up all night to study, the results were terrible.

4.株のために借金までするなんて、本当にバカだね。

为了炒股居然去借钱,真是有病。

It's really stupid to go into debt for stocks.

5.合格のためなら、カンニングまでするなんて信じられない。

令人难以置信,为了及格居然作弊。

It's unbelievable that someone would cheat just to pass.

6.嫌な思いをしてまで、友達と付き合う必要はないよ。

不喜欢的话,你没必要一定要陪朋友出去玩。

You don't need to hang out with friends if it makes you uncomfortable.