54. 〜てはいられない
[日语语义]
このままの状態を維持し続けることはできない
時間的に、あるいは精神的に余裕がない状態にあり、そうすることができないと言いたい時に使う。
[汉语语义]
“不能再...”
“无法再...”
用于表达缺乏时间或精神能力来维持目前的情况,表示无法做到这一点。
[连接形式]
V(テ形)+ はいられない
[注]
①随意的说法是「〜てちゃいられない」。
②说话时,「〜ていられない」的「は」可以省略,也可以省略「は」和「い」,说成“てられない”。
[例句]
1.もういい年だし、いつまでも親に頼ってはいられない。
I can't keep relying on my parents forever; I'm already at an age where I should be independent.
2.これ以上ぐずぐずしてはいられない。
I can't procrastinate any longer.
3.もう1時間も待ってるのにまだ来ない。もうこれ以上待ってはいられないよ。
I've been waiting for an hour and they still haven't arrived. I can't wait any longer.
4.給料は安いし、お金が無いから贅沢は言ってられない。
The pay is low, and I can't afford to be extravagant when I'm short on money.
5.あと半年で試験だから、のんびりしてはいられない。
The exam is in six months, so I can't afford to take it easy.
6.納期までもう時間が無いから、休んではいられない。
With the deadline approaching, I can't afford to take a break.
7.もうすぐ試験だから遊んでちゃいられない。勉強に集中しなきゃ。
The exam is coming up soon, so I can't afford to goof off. I need to focus on studying.
8.危なすぎて、見てられないよ。私が切るから包丁貸して。
It's too dangerous, I can't watch. Give me the knife, I'll do the cutting!
9.友達が虐められている姿を見て、僕は黙ってはいられなかった。
I couldn't stay silent when I saw my friend being bullied.
10.森林の火災で動物たちが苦しむ姿を見てはいられなかった。
I couldn't bear to watch the animals suffering in the forest fire.