54. 〜てはいられない

[日语语义]
このままの状態を維持し続けることはできない

時間的に、あるいは精神的に余裕がない状態にあり、そうすることができないと言いたい時に使う。

[汉语语义]
“不能再...”
“无法再...”
用于表达缺乏时间或精神能力来维持目前的情况,表示无法做到这一点。

[连接形式]
V(テ形)+ はいられない

[注]
①随意的说法是「〜てちゃいられない」。
②说话时,「〜ていられない」的「は」可以省略,也可以省略「は」和「い」,说成“てられない”。

[例句]

1.もういい年だし、いつまでも親に頼ってはいられない

已经这个年纪了,不能老是依靠父母。

I can't keep relying on my parents forever; I'm already at an age where I should be independent.

2.これ以上ぐずぐずしてはいられない

我不能再拖延了。

I can't procrastinate any longer.

3.もう1時間も待ってるのにまだ来ない。もうこれ以上待ってはいられないよ

都等了一个小时了,他们还没来。已经不能再等了。

I've been waiting for an hour and they still haven't arrived. I can't wait any longer.

4.給料は安いし、お金が無いから贅沢は言ってられない

工资低,也没钱,不敢谈奢侈。

The pay is low, and I can't afford to be extravagant when I'm short on money.

5.あと半年で試験だから、のんびりしてはいられない

还有六个月就要考试了,我不能掉以轻心。

The exam is in six months, so I can't afford to take it easy.

6.納期までもう時間が無いから、休んではいられない

随着最后期限的临近,我不能休息。

With the deadline approaching, I can't afford to take a break.

7.もうすぐ試験だから遊んでちゃいられない。勉強に集中しなきゃ。

马上就要考试了,我不能放假,要专心学习。

The exam is coming up soon, so I can't afford to goof off. I need to focus on studying.

8.危なすぎて、見てられないよ。私が切るから包丁貸して。

太危险了,看不下去了。把刀给我,我来!

It's too dangerous, I can't watch. Give me the knife, I'll do the cutting!

9.友達が虐められている姿を見て、僕は黙ってはいられなかった

当看到我的朋友被欺负时,我无法保持沉默。

I couldn't stay silent when I saw my friend being bullied.

10.森林の火災で動物たちが苦しむ姿を見てはいられなかった

我不忍心看着动物们在森林大火中受煎熬。

I couldn't bear to watch the animals suffering in the forest fire.