47. 〜っこない
[日语语义]
絶対に~ない / 〜はずがない
強い否定の表現で、話し言葉。
親しい間柄の人に対して使う。
[汉语语义]
“根本不可能..."
“完全不可能..."
强烈的负面表达,用于口语中,用于与您关系密切的人。
[连接形式]
V(ます形)ます + っこない
「見ます」、「います」、「寝ます」这样,「ます」之前只有一个发音的动词不可用。
[例句]
1.今日は雨が降ってるし、風が強いから野球なんてできっこない。
It's raining and windy today, so there's no way we can play baseball.
2.毎日、漢字を100個ノートに書くなんて、できっこないよ。
There's no way I can write 100 kanji characters in my notebook every day.
3.毎日、8時間勉強なんてできっこないよ。
There's no way I can study for 8 hours every day.
4.明日までに漢字を100個なんて、覚えられっこないよ。
There's no way I can memorize 100 kanji characters by tomorrow.
5.あんな高いところ、届きっこないよ。
There's no way I can reach that high place.
6.彼はまだ日本語の勉強を始めて、1年未満だし、JLPT N1に受かりっこないよ。
He hasn't even been studying Japanese for a year yet, so there's no way he can pass the JLPT N1.
7.お前がアイドルなんかになれっこないよ。
There's no way you can become an idol.
8.田中さんに聞いても無駄無駄。彼はいつも授業サボってるし、わかりっこないよ。
Asking Tanaka is a waste of time. He always skips class and doesn't understand anything.
9.宝くじなんか買ってもどうせ当たりっこないし、お金の無駄だよ。
There's no point buying a lottery ticket, you'll never win. It's a waste of money.
10.あー寝坊しちゃった!もうどんなに急いでも間に合いっこない。
Oh no, I overslept! There's no way I can make it on time, no matter how fast I hurry.
11.トムは嘘つきだし、彼に聞いても本当のことなんか言いっこないよ。
Tom is a liar, so there's no way he'll tell the truth if I ask him.