46. 〜たものではない

[日语语义]
とても〜できない

[汉语语义]
“绝对不可能...”
表达一种强烈的消极感觉,认为某件事是不可能的。

[连接形式]
V(タ形) + ものではない

[注]
日常点儿的用法为「〜たもんじゃない」

[例句]

1.こんな料理、お客さんに出せたもんじゃないよ。もっと練習しなさい。

这种菜怎么能端给顾客吃,再练!

You can't serve this kind of dish to customers. You need to practice more.

2.このジュースは健康に良いようで、最近人気があるが、酸っぱすぎて飲めたものではない

这种果汁看起来很健康,最近也很流行,但太酸,根本无法下咽。

This juice seems healthy and has been popular lately, but it's too sour to drink.

3.舞台俳優志望だと言うから、見てみたものの、演技は相当ひどく、正直見れたものではない

他声称自己立志成为一名舞台演员,所以才勉强过来看看,说实话,表演很糟糕,不忍直视。

He claims to aspire to be a stage actor, but when I saw him perform, his acting was quite terrible. Frankly, it wasn't watchable.

4.海外旅行中に強盗に財布やらパスポートやら全部盗られて、どうしようもない状況だったけど、親切な人が助けてくれたんだ。本当、あの時は世の中捨てたもんじゃないなあと思ったよ。

出国旅行的时候,我的钱包、护照什么的都被偷了,正在不知怎么办好的时候,好心人帮了我一把,那一刻让我感觉到这个世界也不是那么糟糕。

During my trip abroad, I got robbed of my wallet, passport, everything. It was a hopeless situation, but a kind person helped me out. Truly, I thought at that moment that the world wasn't such a bad place after all.