41. 〜そうにない / 〜そうもない
[日语语义]
できる可能性が低いことを表す。
話し手が状況から判断して言う表現。
[汉语语义]
“没有...的可能性”
它表示能够做某事的可能性很低,
是说话人根据情况做出判断的表达方式。
[连接形式]
V (ます形)ます + そうにない
V (可能形)られる + そうにない
[例句]
1.先生、明日までに宿題ができそうにないんですが、もう少し待っていただけませんか。
Teacher, I don't think I can finish the homework by tomorrow. Could you give me a little more time?
2.店長、大雨の影響で出勤できそうにないんですが、どうすれば良いでしょうか。
Manager, I don't think I can come to work due to the heavy rain. What should I do?
3.すみません、今日中に終わりそうにないんですが、明日でもよろしいでしょうか。
Excuse me, I don't think I can finish it today. Would it be alright if I do it tomorrow?
4.あ、もしもし。仕事がまだ終わりそうにないので、先にご飯食べておいて。
Oh, hello. I don't think I'll be able to finish work soon, so please go ahead and eat without me.
5.部長は1時間以上も話しているが、まだまだ終わりそうもない。
The manager has been talking for over an hour, but it doesn't look like he'll be done anytime soon.
6.風邪を引いてしまったので、今夜の飲み会には参加できそうもない。
I've caught a cold, so I don't think I can attend the drinking party tonight.