39. 〜ずじまい
[日语语义]
〜しないで終わる
「しようと思っていたことをしないまま、終わってしまった」と言いたい時に使う。
[汉语语义]
“最终没有...”
当你想说你最终没有做你想做的事情时使用。
[连接形式]
V(ナイ形)ない + ずじまい
※しない → せずじまい
[注]
① "ずじまい"中的"ず"是否定形式,"じまい"意思为 "结束,终了"。
② 常包含遗憾或失望的情绪。
[例句]
1.ジョンさんとはケンカしてから、仲直りできずじまいで卒業してしまった。
I graduated without making up with John after our fight.
2.見たいと思っていた映画の上映が終わってしまった。忙しくてなかなか時間が作れず、見ずじまいだった。
The movie I wanted to see stopped showing. I was too busy and couldn't make time to watch it.
3.たくさん本を買ったけど、結局読まずじまいで売ってしまった。
I bought many books, but I ended up selling them without reading them.
4.せっかく日本へ旅行したのに、日本料理を食べずじまいで帰ることになった。
I traveled all the way to Japan, but I ended up going home without having any Japanese food.
5.旅行ガイドを持っていったが、使わずじまいだった。
I brought a travel guide, but I ended up not using it.
6.今年こと彼女を作ろうと思っていたが、結局作れずじまいで男友達とクリスマスを過ごすことになった。
I was planning to find a girlfriend this year, but I ended up spending Christmas with my male friends instead.
7.気になっている子に「好きだ!」と言えずじまいで、卒業してしまった。
I graduated without being able to tell the girl I like, "I love you!"
8.結局彼がどうして怒っていたのか、わからずじまいだった。
In the end, I never understood why he was angry.
9.「今年こそ絶対痩せる」と目標を立てたが、ダイエットせずじまいで終わってしまった。
I set a goal to lose weight this year, but I ended up not dieting and didn't achieve my goal.
10.友達から「今度、東京に行くから、会えたら会おう!」と連絡が来たが、結局会えずじまいだった。
A friend contacted me saying, "I'll be in Tokyo, let's meet if we can!" but we never met.
11.夏に向けて、水着を買ったものの、結局一度も着ずじまいだった。
I bought a swimsuit for summer but ended up not wearing it even once.