17. 〜か〜ないかのうちに

[日语语义]
"~するのとほぼ同時に"
前の事象が起こる直前で、後ろの事象が起こることを表す。

[汉语语义]
“刚...没...的时候”
这句话表示后续事件发生在前一个事件之前或同时发生。

[连接形式]
V(辞書形 / タ形) + か + V(ナイ形) + かのうちに
※Vは同じ動詞

[注]
用于与实际事件相关时,它不跟在意愿、请求、否定或命令的表达之后。

[例句]

1.会社に着く着かないかのうちに雨が降り出しました。

我一到公司,前后脚就开始下雨了。

It started raining as soon as I arrived at the company.

2.電車が駅に着く着かないかのうちに、たくさんの人が降りる準備をした。

火车快到站还没到站,不少人就开始准备下车。

As soon as the train approached the station, many people started preparing to get off.

3.映画が終わる終わらないかのうちに、観客は席を立った。

电影刚结束还没结束,观众们就起立了。

The audience stood up as soon as the movie ended.

4.息子はベッドに入る入らないかのうちに寝てしまった。

我儿子刚占到床上就睡着了。

My son fell asleep as soon as he lay down in bed.

[相似文法]

~たとたん(N3)

~が早いか(N1)

~や否や(~やいなや)(N1)

标签: