4. 〜以上は
[日语语义]
〜なのだから、当然・・・。
[汉语语义]
既然……,那自然……
[连接形式]
V(普通形) + 以上(は)
ナAである + 以上(は)
Nである + 以上(は)
[例句]
1.一度やると決めた以上、最後まで責任を持ってやらないと。
I plan to spend my summer vacation at my family's home.
2.会社を辞めると決めた以上、早く上司にその旨を伝えなければ。
Since you've decided to quit the company, you should inform your boss about it as soon as possible.
3.スタメンに選ばれた以上、絶対結果を残してみせるぜ。
Since I've been selected for the starting lineup, I'm determined to deliver results!
4.契約書にサインした以上、引き返すことはできない。
Once you've signed a contract, there's no turning back.
5.契約書にサインした以上、引き返すことはできない。
Once I've signed the contract, there's no turning back.
6.多数決で決まった以上、不満であったとしても文句は言えない。
Once a decision has been made by majority vote, you can't complain, even if you're not happy with it.
7.我々の秘密を知られた以上、生かしてはおけない。
Since our secret has been revealed, we can't let you live.
8.犯人がまだ誰かわからない以上、彼を責めるのはよくない。
Since we still don't know who the culprit is, it's not right to blame him.
9.この会社で働いている以上、会社のルールに従っていただきます。
As long as you work for this company, you must follow the company rules.
10.学生である以上、アルバイトではなく勉強が大事ですよ。
As a student, studying is more important than working a part-time job.
11.約束した以上、きちんと守ってくださいね。
Since you've made a promise, please make sure to keep it.