1. 〜あげく
[日语语义]
"色々〜したけど、最終的に・・・。"
色々努力したが、結局ダメだったという残念な気持ちが含まれる。
[汉语语义]
“经过了一番...(努力,等待,烦恼,重复等),可结果却...”
包含了一种失望/遗憾的感觉,即经过所有的努力,还是没能实现。
[连接形式]
V(タ形) + あげく
Nの + あげく ※Nはする動詞のN
[例句]
1.彼は1時間も私たちを待たせたあげく、今日の打ち合わせは中止したいと言った。
After making us wait for an hour, he finally said he wanted to cancel today's meeting.
2.今日、店に来たお客さんは1時間も悩んだあげく、結局何も買わなかった。
The customer who came to the store today deliberated for an hour and ended up not buying anything in the end.
3.人気のラーメン店に2時間も並んだあげく、売り切れで食べられなかった。
After waiting in line for two hours at the popular ramen shop, we couldn't eat because it sold out.
4.彼と口ゲンカを繰り返したあげく、別れることになった。
After repeatedly arguing with him, we ended up breaking up.
5.彼と口ゲンカを繰り返したあげく、別れることになった。
After repeatedly arguing with him, we ended up breaking up.
6.散々道に迷ったあげく、また同じところに戻ってきてしまった。
After getting lost countless times, I ended up back in the same place.
7.寝坊してしまったので、髪もセットせず、タクシーを使って急いだあげく、結局面接に間に合わなかった。
I overslept, didn't even set my hair, rushed using a taxi, and ended up not making it to the interview on time.
8.一生懸命に走ったあげく、バスに乗り遅れてしまった。
After running hard, I missed the bus.
9.2匹のウサギを追いかけたあげく、1匹も捕まえることができなかった。
After chasing two rabbits, I couldn't catch either one.