108. 〜ようが / 〜ようと

[日语语义]
〜ても関係なく・・・だ。

[汉语语义]
不管...,...也不...

[连接形式]
V(意向形)+ が
イA + かろうが
ナAだろう+ が
Nだろう + が

[例句]

1.誰と結婚しようが、私の勝手でしょ。

我嫁给谁是我的事。

Whoever I marry is my business.

2.周囲に何を言われようが、僕は気にしない。自分の会社を作って成功して見せる。

我不在乎周围的人怎么说,我会创建自己的公司并让它取得成功。

I don't care what people around me say. I will create my own company and make it a success.

3.上司や同僚に説得されようが、僕は絶対にこの会社を辞める。

无论我的老板和同事如何劝说我,我都一定会离开这家公司。

I will definitely quit this company, no matter what my boss and colleagues try to persuade me to do.

4.電車が遅れたせいで、どんなに急ごうと、飛行機の時間に間に合いそうにない。

由于火车晚点,无论我多么努力,我都赶不上航班。

Because of the train delay, no matter how much I try to hurry,I will not be able to catch my flight.

5.どんなに忙しかろうが、明日までにこの製品を完成させる必要がある。

不管我有多忙,我都必须在明天之前完成这个产品。

No matter how busy I am, I have to finish this product by tomorrow.

6.使わないものは、いくら安かろうと買う必要はない。

我们不需要购买任何我们不会使用的东西,无论它有多便宜。

We don't need to buy anything we won't use, no matter how cheap it is.