103. 〜も同然だ
[日语语义]
"〜とほとんど同じだ"
実際とは異なるが、ほとんど同じ状態である、様子であると言いたい時に使う。
[汉语语义]
“几乎一样~”
用来表示虽然实际上不一样,但处于与另一事物几乎相同的条件或状态。
[连接形式]
V(タ形 / ナイ形)+ も同然
N + (も)同然だ
[例句]
1.ギターの経験が少しあるといっても、ちょっと弾けるぐらいで初心者同然ですよ。
Even though I have a little experience with the guitar, I am practically a beginner since I can only play a bit.
2.10年も日本語を勉強したので、今回のJLPTの試験は合格したも同然だろう。
Having studied Japanese for ten years, it’s almost like passing this JLPT exam is a given.
3.彼女の死は自殺だったとしても、勤務状況を見ると、会社に殺されたも同然だ。
Even if her death was a suicide, given the work conditions, it’s as if she was killed by the company.
4.グループディスカッションで何も発言しない人は、いないも同然ですよ。
Someone who doesn’t say anything in a group discussion is practically not there.
5.試合終了10分前で4点も差があるんだから、負けたも同然ですよ。
With a four-point difference and only ten minutes left in the game, it’s as good as losing.
6.借りたお金を返さないのは泥棒同然だよ。
Not paying back borrowed money is practically theft.
7.近所のたかし君とは、毎日一緒に遊ぶし、兄弟も同然だ。
I play with Takashi-kun from the neighborhood every day, so we’re like brothers.
8.僕の彼女は料理が上手で、プロ同然といっても過言ではない。
My girlfriend is so good at cooking that it’s no exaggeration to say she’s like a professional.