完成条件
96. 〜まじき
[日语语义]
〜してはいけない職業や立場を考えると、すべきではない行為や態度について、非難の気持ちを込めて言う時に使う。
[汉语语义]
“不可原谅的”,“不可饶恕的”,“不恰当的”
考虑到自己的职业或立场时,谴责那些不应该做的行为或态度。
[连接形式]
V(辞書形)+ まじき
※「する」は「すまじき」と言うこともできる
[注]
适用范围很窄,常用的仅有「あるまじき(不应出现的)」や「許すまじき(不可饶恕的)」等形式。
[例句]
1.生徒に暴力を振るうなんて、教師としてあるまじき行為だ。
老师对学生使用暴力是不合适的。
It is unbecoming of a teacher to be violent with a student.
2.SNSで学校の悪口や授業の様子を投稿するなど、許すまじき行為だ。
在社交媒体上发表对学校和班级的不良评论是不可原谅的行为。
It is an unforgivable act to post bad comments about the school and the class on social media.
3.試験中にカンニングのような許すまじき行為をした者は0点にします。
考试作弊等不可原谅行为的,将被扣零分。
Those who commit unforgivable acts such as cheating during exams will receive zero points.
4.飲酒運転によるひき逃げは許すまじき犯罪だ。
醉酒司机肇事逃逸是不可饶恕的犯罪行为。
Hit-and-run by a drunk driver is an unforgivable crime.