86. 〜ねばならない

[日语语义]
〜なければならない

[汉语语义]
〜なければならない”的音变
不得不,必须

[连接形式]
V(ナイ形)ない + ねばならない
※ある → あらねばならない / する → せねばならない

[注]
较古老的表达方式,在会话中很少使用。它有时用于针叶林戏剧以及基于旧时代的电影和戏剧中。

[例句]

1.勝ち目がなくとも、これが私の使命なので、行かねばならない

即使没有胜算,我也必须去,因为这是我的使命。

Even if there is no chance of winning, I must go because this is my mission.

2.裁判官は常に、公平に審査せねばならない

法官必须始终公正地做出判决。

Judges must always judge impartially.

3.来月から、転勤で地方へ行かねばならない

从下个月开始,我因为工作调动,得去农村

Starting next month, I have to go to a rural area because of my  job transfer.

4.そろそろ本当のことを打ち明けねばならないなあ。

我很快就会向你透露真相。

I'll have to reveal the truth to you soon.

5.国民の幸せのために、政府は常に努力せねばならない

政府必须始终为人民谋幸福。

The government must always strive for the happiness of the people.

6.海を守るために、プラスチック製品を減らさねばならない

为了保护海洋,我们必须减少塑料制品的使用。

We must reduce the use of plastic products in order to protect the ocean.

7.どんなに辛いことがあっても、家族のためにしばらくは耐えねばならない

不管有多苦,为了家人,我们也要忍受一段时间。

No matter how hard it is, we have to endure it for a while for the sake of our families.