76. 〜に足る

[日语语义]
〜できる / 〜する価値がある

[汉语语义]
用于表示某事物“值得”或“值得”某种特定的品质、信任或考虑。

[连接形式]
V(辞書形)+ に足る
N + に足る  ※Nはする動詞のN

[例句]

1.田中先輩は信頼に足る人だから、困ったことがあったら彼に聞くといいよ。

田中前辈是一个值得信赖的人,所以如果你有任何问题,你应该问他。

Senpai Tanaka is a trustworthy person, so if you have any problems, you should ask him.

2.私の上司は仕事もできるし、部下をきちんと教育してくれるし、尊敬するに足る人物だ。

我的老板工作能力强,对下属进行了很好的培养,是一个值得尊重的人。

My boss is capable at work and properly trains his subordinates, making him a person worthy of respect.

3.インターネット上にはデマ情報も多く、全てのものが信頼に足る情報だとは言えない。

网上有很多错误信息,所以我不能说一切都是值得信赖的。

There is a lot of misinformation on the internet, so I can't say that everything is trustworthy.

4.満点ではなかったものの、満足に足る結果だった。

虽然不是满分,但结果还是令人满意的。

It wasn't a perfect score, but the result was satisfactory.

5.経営状況の悪化で、私や同僚をクビにしたいと考えているようだが、クビにするに足る理由がないので、そう簡単にはできないだろう。

由于经营状况恶化,他们似乎想解雇我和我的同事,但如果没有充分的理由,这并不容易。

Due to the worsening business situation, they seem to want to fire me and my colleagues, but without a sufficient reason, it won't be easy to do so.

6.このオンラインコースは少し値段が高いが、これまでの実績を見れば受けるに足る内容だ。

该在线课程有点贵,但考虑到其记录,值得参加。

This online course is a bit expensive, but considering its track record, it's worth taking.