72. 〜に忍びない

[日语语义]
我慢できない / 耐えられない / 〜するのに心が痛む

[汉语语义]
不能忍受/令人难以忍受/让...很痛苦”

[连接形式]
V(辞書形)+ に忍びない

[注]
「忍ぶ」和「我慢する」同义。

[例句]

1.彼女にもらったプレゼントなので、いくらボロボロになったといっても捨てるに忍びない。

这是她送的礼物,所以我不忍心扔掉它,尽管它已经破旧了。

It's a gift from her, so I can't bear to throw it away, even though it's worn out.

2.海外のデモで多くの人が亡くなったり、怪我をしたというニュースは聞くに忍びない

我不忍心听到海外抗议活动造成多人伤亡的消息。

I can't bear to hear the news that many people have been killed or injured in protests overseas.

3.勉強やアルバイトで疲れて寝ている息子を起こすに忍びない

我不忍心叫醒正在学习、打工、熟睡的儿子。

I can't bear to wake up my son who is sleeping soundly after studying and working part-time.

4.彼がこれまでにしてきたひどい行為の数々は語るに忍びない

我无法忍受谈论他所做的许多可怕的事情。

I can't bear to speak of the many terrible things he has done.

5.このシャツ、もう着れなくなったけど、けっこういい値段だったので、捨てるに忍びない

我不忍心扔掉这件衬衫,尽管我不能再穿它了,因为它太贵了。

I can't bear to throw away this shirt even though I can't wear it anymore because it was quite expensive.

6.ペットが病気で弱っていく姿を見るに忍びない

我不忍心看着我的宠物因病而变得越来越虚弱。

I can't bear to watch my pet grow weaker due to illness.