43. 〜といい〜といい
[日语语义]
"〜も〜も / 〜だけでなく〜も"
目立つ点を挙げて、述べる表現で、人や物を評価するときに使われる。
[汉语语义]
用于通过指出和描述人或事物的突出特征来评价人或事物。
[连接形式]
N1 + といい + N2 + といい
[例句]
1.彼は顔といい性格といい、全てがパーフェクトだ。
His looks and personality are both perfect.
2.デザインといい性能といい、iPhoneは最高のスマホだ。
Both the design and performance of the iPhone are top-notch.
3.このホテルは部屋といいサービスといい、とても素晴らしい。
This hotel is excellent in terms of both the rooms and the service.
4.このレストランは、料理の味といい値段といい、文句のつけようがない。
This restaurant is faultless in terms of both the taste of the food and the price.
5.田中といい山田といい、この会社の男性社員は頼りないやつばかりだ 。
Both Tanaka and Yamada are unreliable, and the male employees in this company are all like that.
6.トムさんは目といい鼻といい、お父さんにそっくりですね。
Tom looks just like his father, both in his eyes and his nose.
7.課長といい部長といい、この会社は古い考え方を持つ上司が多い。
Both the section chief and the department head show that this company has many supervisors with outdated views.
8.息子といい娘といい、遊んでばかりで全然勉強しない。
Both my son and daughter only play around and don't study at all.
9.この歌は歌詞といいメロディーといい、素晴らしいので毎日聴いています。
This song is wonderful in terms of both the lyrics and the melody, so I listen to it every day."
10.マレーシアは物価といい治安といい、海外移住するならここがいいな。
"Malaysia is great for both cost of living and safety; it's a good choice for moving abroad.