36. 〜つ〜つ

[日语语义]
"〜たり〜たり"
「〜たり〜たり」の慣用的な表現で、使用場面は限られる。同一場面、同じ時間帯の中で起こっていることを表すので、次のようなのは使えない。

誤用例:明日は勉強しつ、本を読みつするつもりだ。

[汉语语义]
类似于“来来回回,走走停停,进进出出”这样,用于描述交替的动作或状态,常暗示重复或波动的模式,是表达某事间歇地或交替地完成或发生的一种方式。

[连接形式]
V(ます形)+ つ、V(ます形) + つ

[例句]

1.どうしても欲しいパソコンがあって、店の前を行き戻りした。

我很想要一台电脑,所以我一直在店门口来回徘徊。

I really wanted a certain computer, so I kept going back and forth in front of the store.

2.昨日のマラソン大会は抜き抜かれの大接戦で、とても面白かった。

昨天的马拉松是一场惊心动魄的比赛,不断的超越和被超越,非常精彩。

Yesterday's marathon was a thrilling race with constant overtaking and being overtaken, and it was very exciting.

3.ジェースムは車で、敵と追い追われのカーチェイスを繰り広げた。

詹姆斯和敌人进行了一场汽车追逐,不断地赶超和被赶超。

James and the enemy had a car chase, constantly catching up with each other and being chased.

4.僕とタカシは持ち持たれの関係で、子供のころからお互い助け合ってきました。

我和隆一直不分你我,从小就互相帮助。

Takashi and I have a relationship of mutual support; we've been helping each other since we were kids.