33. 〜たりとも〜ない

[日语语义]
”〜も / 〜でも”
前件で最小単位の語を示して、それさえも〜ないと否定する言い方。

[汉语语义]
" 就算(最小单位)也不..."
用于强调即使是最小量或最不可能发生的事情也是不允许或不会发生的。表达极度的反对情绪。

[连接形式]
1 + 助数詞 +  たりとも

[例句]

1.試験まであと1週間。今は1日たりとも無駄にできない

现在距离考试还有一周时间,我连一天都不能浪费。

There is one week left until the exam. I can't afford to waste even a single day right now.

2.あの日の出来事は今まで1日たりとも忘れたことがない

直到现在我一天也没有忘记那件事。

I haven't forgotten that event even for a single day until now.

3.試合が終わるまで、1秒たりとも気を抜いてはならない

在比赛结束之前,你不能放松警惕,哪怕是一秒钟。

You must not let your guard down even for a single second until the game is over.

4.1分たりとも遅刻は許しません

我不能容忍迟到哪怕一分钟。

I will not tolerate being late even by a single minute.

5.試合が終わるまで、何が起こるかわからないので、一瞬たりとも油断はできない

在比赛结束之前,你不能有哪怕片刻的粗心,因为你永远不知道会发生什么。

You can't afford to be careless even for a moment until the game is over because you never know what might happen.

6.これはみんなが寄付してくれたお金だから1円たりとも無駄にはできない

这些钱都是大家捐的,我一日元也不能浪费。

This money was donated by everyone, so I can't afford to waste even a single yen.

7.私の国では水不足が深刻なので、1滴たりとも無駄にはしません

在我国,缺水严重,所以我们不浪费一滴水。

In my country, the water shortage is severe, so we don't waste even a single drop.

8.ジョンさんは1日たりとも学校を休んだことがない

约翰从未缺课过一天。

John has never missed even a single day of school.

9.ラーメンのスープは体によくないと知りつつも、つい一滴たりとも残さ飲んでしまう。

尽管我知道拉面汤对我的健康有害,但我最终还是把它喝光了,连一滴也没有留下。

Even though I know ramen broth is bad for my health, I end up drinking it all without leaving even a single drop.

10.蟻を一匹たりとも逃さ駆除しました。

我把所有的蚂蚁都消灭了,连一只都没有放过。

I exterminated all the ants without letting even a single one escape.