31. 〜たら最後 / 〜たが最後

[日语语义]
もし〜のようなことをしたら、(全てがダメになる)。

[汉语语义]
“一旦[某事]发生,[不受欢迎的事情]就会随之而来。”
用来表示一旦满足某种条件,不受欢迎的或不可逆转的事情将不可避免地发生。他们强调随之而来的后果的最终性或严重性。

[连接形式]
V(タ形)+ たら最後
V(タ形)+ たが最後

[注]
「たら最後」更口语化

[例句]
1.兄はゲームをし出したら最後、ご飯も食べずに夜遅くまで部屋にこもりっきりだ。

弟弟一开始玩游戏,就会被困在房间里到深夜,连饭都吃不下。

Once my brother starts playing games, he’ll be stuck in his room late into the night without even eating.

2.1度削除したが最後、元に戻せなくなるからバックアップはきちんと取っておいたほうがいいよ。

一旦删除某些内容,您将无法恢复它,因此最好正确备份数据。

Once you delete something, you won’t be able to recover it, so it’s best to back up your data properly.

3.ゲーム・オブ・スローンズという海外のシリーズを見出したら最後、続きが気になって宿題もできなくなるよ。

一旦你开始观看电视剧《权力的游戏》,你就会被这个故事迷住,以至于无法专注于你的作业。

Once you start watching the TV series Game of Thrones, you’ll be so hooked on the story that you won’t be able to focus on your homework.

4.あの人にお金を貸したら最後、2度と返してもらえないでしょう。

如果你借钱给那个人,你可能就拿不回来了。

If you lend money to that person, you probably won’t get it back.

5.あの国へ行ったら最後、もう2度と帰ってこれないでしょう。

一旦你去了那个国家,你可能就再也回不来了。

Once you go to that country, you probably won’t be able to return.

6.校内でタバコを吸っているのが見つかったら最後、停学は免れないでしょう。

如果你被发现在校园内吸烟,你肯定会面临停学。

If you’re caught smoking on campus, you’ll definitely face suspension.