31. 〜たら最後 / 〜たが最後
[日语语义]
もし〜のようなことをしたら、(全てがダメになる)。
[汉语语义]
“一旦[某事]发生,[不受欢迎的事情]就会随之而来。”
用来表示一旦满足某种条件,不受欢迎的或不可逆转的事情将不可避免地发生。他们强调随之而来的后果的最终性或严重性。
[连接形式]
V(タ形)+ たら最後
V(タ形)+ たが最後
[注]
「たら最後」更口语化
[例句]
1.兄はゲームをし出したら最後、ご飯も食べずに夜遅くまで部屋にこもりっきりだ。
Once my brother starts playing games, he’ll be stuck in his room late into the night without even eating.
2.1度削除したが最後、元に戻せなくなるからバックアップはきちんと取っておいたほうがいいよ。
Once you delete something, you won’t be able to recover it, so it’s best to back up your data properly.
3.ゲーム・オブ・スローンズという海外のシリーズを見出したら最後、続きが気になって宿題もできなくなるよ。
Once you start watching the TV series Game of Thrones, you’ll be so hooked on the story that you won’t be able to focus on your homework.
4.あの人にお金を貸したら最後、2度と返してもらえないでしょう。
If you lend money to that person, you probably won’t get it back.
5.あの国へ行ったら最後、もう2度と帰ってこれないでしょう。
Once you go to that country, you probably won’t be able to return.
6.校内でタバコを吸っているのが見つかったら最後、停学は免れないでしょう。
If you’re caught smoking on campus, you’ll definitely face suspension.