18. 〜ずにはおかない / 〜ではおかない

[日语语义]
①必ず〜する (強い決意を表す)
②自然に〜してしまう

[汉语语义]
①“肯定[做某事]”(表示强烈的决心)
②“不可避免地[做某事]”(表示某事自然会发生或做)
用于表达强烈的决心或必须采取的不可避免的行动采取了。

[连接形式]
V(ナイ形)ない + ずにはおかない ※「する」は「せずにはおかない」となる。
V(ナイ形)+ ではおかない

[例句]

1.最近、公開されたあの映画は演技の上手な女優が主演なので、観客を感動させずにはおかないだろう

最近上映的电影,由实力派女演员主演,无疑会给观众带来感动。

The recently released movie, starring a skilled actress, will undoubtedly move the audience.

2.彼女の美貌は多くの男性を虜にさせずにはおかない

她的美貌必然会吸引许多男人。

Her beauty will inevitably captivate many men.

3.指名手配犯を目撃したのだから、警察に通報せずにはおかない

既然我亲眼目睹了通缉犯,我一定会向警方报案。

Since I witnessed the wanted criminal, I will definitely report it to the police.

4.景気は一向に回復しないので、このままだと国民に不信感を与えずにはおかないだろう。

由于经济根本没有复苏,长此以往,势必会导致公众信任的丧失。

Since the economy is not recovering at all, it will inevitably lead to a loss of public trust if things continue like this.

5.消費税の増税や年金問題は日本国民を不安にさせずにはおかない

消费税的增加和养老金问题不可避免地引起日本国民的焦虑。

The increase in consumption tax and pension issues will inevitably cause anxiety among Japanese citizens.

6.彼は新人なのに偉そうなので、みんなを怒らせずにはおかないだろう。

他一个新人就这么嚣张,必然会惹怒大家。

Since he acts so arrogantly despite being a newcomer, he will surely end up angering everyone.