17. 〜ずくめ

[日语语义]
〜が多い / 〜ばかりだ

[汉语语义]
表示某物充满或完全由指定成分组成。

[连接形式]
N + ずくめ

[注]
① 用于物体、颜色、事件等。
习惯表达:“黒ずくめ”和“いいことずくめ ” 。

[例句]

1.試験には合格できたし、彼女もできたし、最近いいことずくめだ。

我通过了考试,交了女朋友,最近一切都很顺利。

I passed my exams, got a girlfriend, and everything's been going well lately.

2.今日は朝から会議ずくめで疲れたよ。

我从早上开始就开了一整天的会议,我已经筋疲力尽了。

I've been in meetings all day since morning, and I'm exhausted.

3.ワンさんはお金持ちで、毎日全身ブランドずくめだ。

王先生很有钱,每天从头到脚都穿着大品牌服装。

Mr. Wang is rich and wears designer brands from head to toe every day.

4.わーい。ステーキに、エビフライに、今日はご馳走ずくめだ。

耶!牛排、炸虾——今天真是一场盛宴!

Yay! Steak, fried shrimp—it's a feast today!

5.コナンは黒ずくめの男たちによって、体を小さくされてしまった。

柯南被一身黑衣的男人给缩小了。

Conan was shrunk by the men dressed all in black.

6.毎日、残業ずくめで大変だ。

这很艰难,因为我每天都在加班。

It's tough because I'm working overtime every day.

7.この学校は規則ずくめで、嫌になる。

这所学校充满了规则,让人厌烦。

This school is full of rules, and it's getting annoying.

8.今回のオリンピックは記録ずくめの大会となった。

本届奥运会随时可见破纪录的项目。

This Olympic Games has been full of record-breaking events.

9.アイドル「BABYMETAL」、異例ずくめの非アイドル的戦略で大ヒットした。

偶像团体“BABYMETAL”以其非传统的、非偶像式的策略取得了巨大的成功。

The idol group "BABYMETAL" achieved massive success with their unconventional, non-idol-like strategy.

10.今年はいいことずくめの一年だった。

今年充满了美好的事情。

This year has been full of good things.