15. 〜こととて

[日语语义]
"〜だから / 〜なので"
謝罪の理由を表す時に使われる。

[汉语语义]
用于表达道歉的理由。

[连接形式]
V(普通形)+こととて
イA(普通形)+こととて
ナA(普通形)な+こととて
名詞の+こととて

[注]
① 文言的表达方式
② 与动词的否定形式连接时,有两种说法:“〜ないこととて”和“〜ぬこととて”。

[例句]

1.慣れないこととて、あまり上手に作れませんでした。

由于不习惯,所以没能做得很好。

Since I’m not used to it, I wasn’t able to make it very well.

2.子供のやったこととて、どうや許してやってください。

既然是小孩子做的,还请大家原谅。

Since it was done by a child, please forgive them.

3.突然のこととて、まだ準備ができておりません。

因为事情太突然,我还没来得及做好准备。

Because it was sudden, I haven’t been able to prepare.

4.プレゼンは初めてのこととて、緊張してしまいうまく話せなかった。

因为这是我第一次演讲,所以我很紧张,不能很好地发言。

Since it was my first presentation, I was nervous and couldn’t speak well."

5.そんなの昔のこととて、覚えておりませんよ。

因为那是很久以前的事了,我不记得了。

Since that was a long time ago, I don’t remember it.