3. 〜いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず

[日语语义]
"〜かどうか関係なく"
前件の事柄がどうであれ、それに関係なく後ろの事柄が成立することを表す。

[汉语语义]
“无论是否”
表示无论前一件事如何,后一件事都会发生或成立。

[连接形式]
N(の) + いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず

[例句]

1.理由のいかんによらず、遅れてきた者は試験を受けることは許されません。

无论何种原因,迟到者将不被允许参加考试。

Regardless of the reason, those who arrive late will not be allowed to take the exam.

2.JLPTは日本人でなければ、国籍、年齢、性別のいかんを問わず受験することができます。

非日本人无论国籍、年龄或性别都可以参加 JLPT。

Non-Japanese individuals can take the JLPT regardless of nationality, age, or gender.

3.学歴や年齢のいかんを問わず、どなたでも応募することが可能です。

任何人都可以申请,无论教育背景或年龄如何。

Anyone can apply regardless of educational background or age.

4.合否のいかんに関わらず、結果はメールで通知いたいます。

无论结果如何,结果都将通过电子邮件通知。

Regardless of the outcome, results will be notified via email.

5.天候のいかんに関わらず、明日はイベントを行います。

无论天气状况如何,活动将于明天继续进行。

The event will proceed tomorrow regardless of the weather conditions.