N2文法

77. 〜ないことには〜ない

[日语语义]
~しなければ~ない
後件の条件が成立するには、前件の条件が成立しなければならないということを表す。

[汉语语义]
不...,...就无法....

[连接形式]
V(ナイ形) + ないことには~ない
A + ないことには~ない
A + ないことには~ない
N + ないことには~ない

[例句]

1.上司に相談してみないことには、お答えできません。

除非我先咨询我的老板,否则我无法回答你的问题。

I cannot answer your question unless I consult with my boss first.

2.彼が来ないことには、会議を始めることができない。

他不来我们就不能开始会议。

We cannot start the meeting unless he arrives.

3.実際に履いてみないことには、サイズが合うかどうかわかりませんし、似合うかどうかもわかりません。

除非我试穿,否则我无法判断它是否合适或是否适合我。

I cannot tell if it fits or if it looks good on me unless I try it on.

4.そのレストランは人気があるそうですが、実際に食べてみないことには、美味しいかどうかわかりません。

我听说那家餐厅很受欢迎,但我不能说它好不好,直到我亲自尝试过。

I've heard that restaurant is popular, but I can't say if it's good or not until I try it myself.

5.一口食べてみないことには、美味しいかどうかわかりません。

不咬一口我就无法判断它好不好。

I can't tell if it's good or not unless I take a bite.

6.トムさんがいないことには、この試合に勝つことができないだろう。

没有汤姆我们可能赢不了这场比赛。

We probably won't win this game without Tom.

7.しっかり食べて、休まないことには、治る病気も治りませんよ。

如果你不好好吃饭和休息,即使是很容易治愈的疾病也无法康复。

You won't recover even from an easily curable illness if you don't eat well and rest.

8.日本語がある程度できないことには、日本でアルバイトをするのは難しい。

如果没有一定的日语能力,在日本很难找到打工工作。

It's difficult to find a part-time job in Japan unless you have a certain level of Japanese proficiency.

9.なぜか僕が疑われているので、アリバイを証明できないことには、逮捕される可能性もある。

出于某种原因,我被怀疑了,如果我不能证明我不在场,我什至可能会被逮捕。

For some reason, I'm being suspected, and if I can't prove my alibi, I might even get arrested.

10.
【電話で】
A:修理にはいくらぐらいかかりますか。
B:一度見てみないことには、お答えできません。

[电话中]
A:修理费用是多少?
B:在没有检查物品之前我无法给您估价。

[On the phone]
A: How much will the repair cost?
B: I cannot give you an estimate without first inspecting the item.