N1文法

59. 〜なりとも

[日语语义]
"わずか〜でも / せめて〜でもいいから"
最低限の条件を取り上げて、希望を行ったり、評価するときに使う。

[汉语语义]
“至少/甚至一点”
用于表达某物的最小或适度的量 它通常用于指被认为是少量或最小的量,但仍然有价值或重要的东西。

[连接形式]
N + なりとも

[例句]

1.チャンスがあるなら、一目なりとも会ってみたい。

如果有机会,哪怕是一眼也行,我想见他一面。

If there is a chance, I would like to meet him at least once.

2.彼のことはあまり好きではないが、彼の言っていることに多少なりとも共感できるところがあった。

虽然我不太喜欢他,但他所说的某些方面我可以理解,哪怕只是一点点。

I don't like him very much, but there were some aspects of what he said that I could empathize with, even if just a little.

3.こちらに非があったことは認めますが、せめて半額なりとも負担いただけないでしょうか。

我我有不对的地方,但是你至能不能少承担一半的费用呢?

I acknowledge our fault, but could you at least bear half of the cost?

4.わずかなりともお役に立てるのであれば、喜んでお手伝いいたします。

如果我能提供任何帮助,即使只是一点点,我也很乐意。

If I can be of any help, even if just a little, I will be happy to assist.