N1文法

54. 〜なくもない

[日语语义]
場合によっては〜かもしれない / 全く〜ないというわけではない

[汉语语义]
视情况而定,可能会出现这种情况/并不是说~根本不可能发生
“并非不”,“不是不”

[连接形式]
V(ナイ形)な + くもない
イA + くもない
ナA +でなくもない
N + でなくもない

[注]
① 被动地肯定某事的方式
② 与"ないことはない"同义。

[例句]

1.君の提案には賛成できなくもないが、予算を考えると少し難しいかな。

我也不是不同意你的建议,但考虑到预算,这似乎有点困难。

I might be able to agree with your proposal, but considering the budget, it seems a bit difficult.

2.6万円かあ。払えなくもないけど、ちょっと高いなあ。

60, 000日元呀,虽然不是买不起,但是有点贵。

It's 60,000 yen, huh? I could afford it, but it's a bit expensive.

3.仕事に不満はないけど、給料は安いし、時には転職を考えなくもない

我虽然对自己的工作没有任何意见,但是工资太低,所以有时我会考虑是不是换换工作。

I don't have any complaints about my job, but the salary is low, so sometimes I consider changing jobs.

4.

A:Bくん、このシステムの仕様を変えたいんだけど、できる?
B:できなくもないですが、そうなると納期に間に合うかどうか。

A:B,我想改变这个系统的规格,你能做到吗?
B:这不是不可能,但我不确定我们是否能在截止日期前完成。

A: B, I'd like to change the specifications of this system. Can you do it?
B: It's not impossible, but I'm not sure if we can meet the deadline then.

5.

A:ジョンさんって、アメリカの音楽とか聞くの?
B:聞かなくもないですが、どうして?

A:约翰,你听美国音乐吗?
B:也不是不听,为什么这么问?

A: John, do you listen to American music?
B: I do listen to it sometimes, but why?

6.

A:お酒はあまり飲まないんですか?
B:飲まなくもないけど、あまり強くないんだ。

A:你喝酒不多吗?
B:不是不喝,但是我酒量不行。

A: Do you not drink much alcohol?
B: It's not that I don't drink, but I'm not very good at it.

7.

A:今夜の飲み会、参加できそう。
B:うーん、仕事が早く片付けば行けなくもないですが、まだ何とも言えません。

A:你能参加今晚的酒会吗?
B:嗯,如果我早点完成工作,我不是来不及,但我还不能确定。

A: Can you make it to the drinking party tonight?
B: Well, if I finish work early, I might be able to go, but I can't say for sure yet.