N1文法

13. 〜極まる / 極まりない

[日语语义]
"非常に〜だ / この上なく〜だ"
程度が非常に高いことを表す。

[汉语语义]
“极其~/难以置信~”
这个表达方式表示某事物的程度非常高。

[连接形式]
ナA + 極まる
ナA + 極まりない
ナAなこと + 極まりない

[例句]

1.間違えたのはそっちなのに、逆ギレなんて、失礼極まりない

这是你的错误,你却对我生气?这太无礼了。

It was your mistake, and yet you’re getting angry at me? That’s extremely rude.

2.この先生の授業は本当に退屈極まりない

这位老师的课实在是太无聊了。

This teacher's class is incredibly boring.

3.この辺りにはコンビニもないし、スーパーもないし、不便極まりない

周围没有便利店和超市,非常不方便。

There are no convenience stores or supermarkets around here; it's extremely inconvenient.

4.毎日ファストフードやコンビニ弁当なんて、不健康極まりないよ

每天吃快餐或便利店的饭菜是非常不健康的。

Eating fast food or convenience store meals every day is incredibly unhealthy.

5.結婚式で息子の手紙に感極まって泣いてしまった。

儿子在婚礼上写的信让我感动得哭了。

I was so moved by my son's letter at the wedding that I cried.

6.そんな軽装で富士山に登るなんて危険極まりないよ。

穿着如此轻便的衣服攀登富士山是非常危险的。

Climbing Mt. Fuji in such light clothing is incredibly dangerous.